Як вивчити японську мову

Кроки

Метод 1 з 3: Вивчаємо основи

  • Learn Japanese Step 3.jpg 1 Вивчіть алфавіти японської мови. В японській мові застосовуються чотири алфавіту, кожен з яких представлений своїми власними графемами. Вже зараз може здатися, що вчити там - дуже і дуже багато, але варто пам'ятати, що в будь-якому слові японської мови, незалежно від алфавіту, використовуються звуки з досить невеликої групи, де налічується всього 46 базових звуків. Тим не менш, вивчення алфавітів і цілей їх застосування - це важливий крок у вивченні японської мови. Ось короткий огляд:
    • Хірагана - складовий лист японської мови, що використовується для письма. На відміну від латинського алфавіту, символ хірагани позначає один склад (тобто в ньому є голосний і приголосний звуки).
    • Катакана - інше складовий лист, часто вживане для запису або іноземних звукоподражательных слів. Катакана і хірагана разом дозволяють передати велику кількість звуків в японській мові.
    • Кандзі - це ієрогліфи прийшли з Китаю і були запозичені японською мовою. Тоді як хірагана і катакана є т. н. "фонетичним письмом", що позначають звуки, кандзі є идеографическим листом, тобто у його символів є своє значення. Відомі тисячі символів кандзі, приблизно дві тисячі з них перебувають в широкому ужитку. 46 базових звуків, які використовуються для вимови катакани і хірагани, використовуються і для кандзі.
    • Латинський алфавіт використовується в японській мові для запису акронімів, назв компаній та інших слів, якщо то диктують причини естетичного характеру. Латинський алфавіт в Японії також називається "ромадзі" (римські літери). По суті, японська мова може користуватися тільки ромадзі. Звичайно, в самій Японії так не чинять, але зате ті, хто тільки починає вивчати японську, часто вдаються до подібної хитрощі, щоб звикнути до "вимовляння" японських символів. Зрозуміло, в японському є багато таких символів, які важко записати латиницею і складно вимовити, а також багато омонімів (куди більше, ніж англійською), що також додає плутанини. Як наслідок, вивчають японську мову радять якомога швидше перейти на ієрогліфічні алфавіти і не використовувати латиницю.
  • 2 Відпрацюйте японське вимова. 46 базових звуків японської мови являють собою одним з 5 голосних звуків або комбінацію голосного і приголосного, за винятком одного-єдиного звуку, що складається тільки з приголосного. Голосні звуки не підлягають флексії (на відміну від англійської, де "a" в словах "apple" і "ace" читається по-різному). Почати роботу над вимовою можна з вивчення того, як читаються символи катакани і хірагани. Цей сайт дасть вам приклади вимови звуків.
    • Зосередьте увагу на інтонації, з якою вимовляються різні звуки. У японському значення слів змінюються в залежності від того, як вони були вимовлені. Слово з довгим голосним і те ж саме слово з коротким голосним можуть представляти собою два різних слова.
  • 3 Вивчіть варіації базових звуків. Часом до японським ієрогліфам домальовувати невеликі значки, символізують, що звук повинен читатися інакше. Деколи це змінює значення слів. Ну, як в англійській: деколи "s" звучить як "z".
    • Дзвінкі приголосні вимовляються з твердим приступом в интервокальной позиції.
    • Довгі голосні, вимовлені з протягуванням гласного звуку, відрізняються від коротких голосних звуків, що вказує на різницю в словах.
  • 4 Ознайомтеся з японської граматикою. Знання базових граматичних правил допоможе вам якнайшвидше почати розуміти японську мову і складати свої власні пропозиції. Японський простий і гнучкий, тому складати з його слів речення не так вже й складно.[1]
    • Суб'єкт в реченні не обов'язковий, від нього можна позбутися.
    • Предикат завжди знаходиться в кінці речення.
    • У іменників немає роду, а у багатьох з них ще і немає окремих форм множини.
    • Дієслова, як наслідок, також не мають роду. Крім того, у них відсутня граматична категорія числа.
    • Частки, що вказують на суб'єкт, об'єкт і т. д., завжди слідує за словом, до якого ставляться.
    • Використання особистих займенників визначається ступенем формальності ситуації і необхідної в ній ступенем ввічливості.
  • Метод 2 з 3: Вчимо японський з наставником

  • Learn Japanese Step 1.jpg 1 Знайдіть запису аудіо-уроків японської мови. Вивчивши основи, пора переходити до чогось більш складного. Якщо ви вчите японський задоволення заради, скажімо, тому, що вам подобається японська культура, манга і аніме, або заради майбутнього подорожі, то CD з аудіо-уроками - це все, що вам необхідно. Займайтеся по годині в день і ви не тільки вдосконалите базову граматику, але і наберете хороший активний словник.
    • Слухайте уроки по дорозі на роботу, на обід або під час прогулянок.
    • Не обов'язково вміти читати і писати, щоб насолоджуватися мовою і культурою. Так що, якщо ви їдете в Японії, куди практичніше буде вивчити кілька корисних фраз, ніж намагатися, нехай і на починаючому рівні, охопити весь мову.
  • Learn Japanese Step 2.jpg 2 Запишіться в мовну школу. Якщо японський вам потрібен для роботи або збираєтеся жити в Японії, варто записатися на курси мови - у мовну школу на курси при університеті або навіть на онлайн-уроки. Важливо навчитися читати і писати, а також займатися під керівництвом наставника, який допоможе навчитися вчитися і відповість на ваші питання про японській мові та культурі.
    • Вивчіть алфавіти. Якщо грамотність важлива для вашої мети вивчення мови, то почніть вчити алфавіти як можна раніше. Хирагану і катакану можна вивчити за кілька тижнів і, в принципі, для письма їх вистачить, так як з їх допомогою можна записати по-японськи що завгодно. Що стосується тих двох тисяч ієрогліфів (кандзі, що використовуються в сучасному японському, то на їх вивчення піде кілька років, але, якщо ви дійсно хочете вивчити японську, це варто того.
    • Для того, щоб вчити слова і фрази, є сенс користуватися картками - це гарний дидактичний матеріал. Їх можна знайти онлайн або в університетських бібліотеках.
      • Щоб вчити кандзі, потрібні спеціальні картки: на них повинен бути вказаний порядок написання символу з одного боку і приклади складних слів з цим ієрогліфом на іншій стороні. Втім, навіть такі картки можна зробити самостійно.
    • У класі та на уроках треба працювати! Робіть всю домашню роботу, піднімайте руку частіше і як можна активніше поглинає мовний матеріал. В іншому випадку, ви нічому не навчитеся.
  • Метод 3 з 3: Занурюємося в японську мову

  • 1 Приєднаєтеся до гуртка "Говоримо по-японськи". Або до будь-якої іншої подібної групи, не важливо. знайти такі групи не так вже і складно, а участь в них допоможе вам звикнути до речі, виокремлювати з потоків чужої мови слова. Навіть якщо ви спершу не будете розуміти сказане, спробуйте повторити сказане і постаратися розбити це на слова. Все це поліпшить ваше розуміння мови.
  • 2 Заведіть собі друзів з Японії, з якими ви зможете регулярно займатися мовою. Багато японці хочуть вивчити англійську (а деякі і від російської не відмовляться), тому завжди є шанс налагодити взаємовигідне співробітництво! Для вивчення мови дуже корисно завести собі друзів-носіїв мови.
    • Практикуйте зі своїми друзями мову, але не у формі уроку. Якщо вам пощастило і ви можете спілкуватися особисто, то покажіть вашим новим друзям місто, визначні пам'ятки. І пам'ятайте, що треба регулярно розслаблятися, інакше всі ці ієрогліфи можуть і дах вам зірвати! Поєднуйте приємне з корисним, коли будете вчити мову таким чином. Learn Japanese Step 4.jpg
    • У ті дні, коли вам нікуди не треба, дзвоніть своїм японським друзям і розмовляйте протягом півгодини - причому тільки по-японськи. Чим більше мовної практики, тим вище навички.
  • Learn Japanese Step 5.jpg 3 Пориньте у світ японських медіа-продуктів. Газети, романи, фільм, шоу - читайте і слухайте японську мову щодня. В Інтернеті можна знайти дуже багато японських фільмів усіх жанрів з оригінальними звуковими доріжками. Знайдіть фільм вашого улюбленого жанру і вчитися стане веселіше! Японські газети подарують вам активну граматику і актуальні слова і конструкції. Як освоїтеся з ними, переходьте на романи, ви ознайомитеся з більш художнім стилем японського. І не зупиняйтеся на чомусь одному! Дивіться фільми, читайте мангу, слухайте музику та дивіться аніме!
    • Власне, манга - це непоганий матеріал для читання. Тим не менш, не все так просто. Серйозні роботи - це, поза всяким сумнівом, гарний дидактичний матеріал (плюс ще й з картинками), а ось манга для дітей - це вже не зовсім те, багато сленгу і непотрібних звукових ефектів. Вибирайте мангу з розумом.
  • Learn Japanese Step 6.jpg 4 Вчитеся в Японії. Мабуть, це найкращий спосіб вивчити мову. Це буде чудовий, непередбачуваний досвід занурення в іншу культурну і мовну середу, нехай навіть на короткий час. Навіть якщо ви вчили мову виключно старанно, поїздка в країну, де всі говорять на ньому, напевно відкриє вам ще багато нового.
    • Вчитеся в університеті? Дізнайтеся, чи немає у вашому навчальному закладі програм навчання за обміном або чогось схожого. Такі поїздки є одним з кращих способів підучити мову, не кажучи вже про те, що вони ще й, найчастіше, оплачуються самим університетом!
    • Не опускайте руки, якщо ви прилетіли в Японії і... нічого не розумієте на слух, а читаєте через раз. Щоб почати вільно говорити на іншій мові потрібні довгі, дуже довгі роки наполегливої і копіткої роботи. А тонкощі і нюанси японського і зовсім дуже важко вивчити, але все це лише робить японська мова більш красивим і цікавим.
  • Поради

    • Не варто сподіватися на гаджети. Електронні словники - не наш метод. Це дорого, а більшість функцій, якщо ви ще не вмієте читати на належному рівні, вам не знадобляться. В ідеалі, перед такою покупкою ви повинні впевнено знати близько 300-500 ієрогліфів (кандзі.
    • Будь мову, якщо їм не займатися, забувається з лякаючою легкістю. Тому продовжуйте займатися японським. Наприклад, якщо ви вчите мову кілька місяців, а потім зробите перерву на рік, то ЗАБУДЕТЕ всі вивчені ієрогліфи кандзі і більшу частину граматики разом з ними. Японський мова складний, і навіть самі японці, живучи якийсь час за кордоном починають забувати кандзі. Іншими словами, краще вчити помалу, але регулярно, ніж раз в пару місяців влаштовувати собі марафон.
    • Якщо ви поїдете в Японію і спробуєте почати говорити поза формальною або ділової обстановки, будьте готові зіткнутися з жорстокою реальністю. А реальність така, що далеко не кожен захоче вислухати погано мовця іноземця і щось йому там відповідати. Але нехай це не зупиняє вас! Завжди знайдуться ті, хто вислухає вас, як би погано ви не говорили.
    • Слова з манги і аніме часто для вживання в побутових ситуаціях не годяться. Краще вчитися використання мови у живих людей, а не у трендів поп-культури.
    • Вчіться враховувати контекст. Якщо людина, що знаходиться поруч з вами, вітає когось чи відповідає певними чином, наступного разу в аналогічній ситуації вчинити за прикладом. Найкраще спостерігати за однолітками своєї статі. Самі розумієте, мовленнєвий поведінка, доречне для літнього чоловіка, може бути дивним для молодої жінки.


    Cite error ; $2



    Додати коментар
    Ваше ім'я:  
    Напівжирний Нахилений текст Підкреслений текст Перекреслений текст | Вирівнювання по лівому краю По центру Вирівнювання по правому краю | Вставка смайликів Вибір кольору | Прихований текст Вставка цитати Перетворити вибраний текст з транслітерації в кирилицю Вставка спойлера

    2+2*2=?