Як правильно вживати знак апострофа в англійській мові

Кроки

Частина 1 з 3: вказівка приналежності

  • 1 Використовуйте апостроф для позначення належності за допомогою власного імені. Апостроф з «s» після власного імені означає, що цій особі, місцем або речі належить те, що слід після його або її імені або назви. Наприклад, «mary's lemons» (лимони Мері). Ми знаємо, що лимони належать Мері завдяки «s». Іншими прикладами можуть бути: «china's foreign policy» (зовнішня політика Китаю) і «the orchestra's conductor» (диригент оркестру).
    • Вказівка приналежності з певними іменами власними може бути справою складним. «Sunday's football game» (недільний футбол) технічно є неправильним (т. к. неділю не може володіти чим-небудь), але в листі і розмовної мови така схема використовується повсюдно. «A hard day's work» (складна робота) - теж абсолютно коректно, незважаючи на те, що день, сам по собі, не має свойст володіння.
  • Будьте послідовні у використанні апострофа після слів, що закінчуються на «s». Коли чиє ім'я закінчується на «s», можна використовувати апостроф без подальшого «s», щоб вказати приналежність, але лінгвісти «Chicago Manual of Style», неряду з багатьма іншими воліють ставити «s» після апострофа.[1][2]

  • 1
    • Зауважте різницю у використанні:
      • Прийнятно: Jones' house (будинок Джона); Francis' window (вікно Френсіса); Enders' family (сім'я Эндерса).
      • Бажано: jones's house (будинок Джона); Francis's window (вікно Френсіса); Enders's family (сім'я Эндерса).
    • Який би стиль ви не віддавали перевагу у використанні, дотримуйтеся його. У реальності, не важливо яку стратегію ви оберете, важливо, щоб ви дотримувалися її.
  • 2 Не використовуйте апостроф для позначення приналежності з займенником «it» (це). «China's foreign policy» (зовнішня політика Китаю) є правильним, але, скажімо, читач вже знає, що ви говорите про Китаї і ви замінюєте назва країни займенником. Якщо ви плануєте вказати на приналежність Китаю чого-небудь таким чином, вам необхідно сказати «its foreign policy» (його зовнішня політика).
    • Причина у тому, щоб уникнути плутанини між «its» (його, її), що використовується для вказівки приналежності і «it's» використовується як скорочення «it is» (це є). Якщо ви не впевнені щодо того, вам використовувати апостроф чи ні, постарайтеся вимовити фразу з використанням «it is» або «it has». Якщо пропозиція не буде мати змісту (як у випадку коли «it is foreign policy» (це зовнішня політика) не може замінити «china's foreign policy» (зовнішня політика Китаю), опустіть апостроф.
  • 3 Використання апострофів для зазначення належності за допомогою іменника в множині. Помилки часто виникають у випадках використання апострофа для вказівки приналежності групі людей. Наприклад, скажімо, сім'я Смартів живе через вулицю і володіє човном. Для вказівки приналежності човни апостроф буде використовуватися наступним чином «the Smarts' boat» (човен Смартів), а не «the Smart's boat» (човен Смарта). Так як ми говоримо про всіх членів сім'ї Смартів, ми почнемо з «Smarts». І так як всі Смарт (імовірно) володіють човном, ми додаємо апостроф після «s».
    • Якщо прізвище закінчується на «s», приведіть її до множина до додавання апострофа. Наприклад, якщо б ви захотіли обговорити сім'ю Вільямсом (Williams family), то у множині вони б стали «the Williamses» (Вильямсы). Якщо б ви захотіли вказати на їх собаку, неважливо з якої причини, ви б сказали «the Williams family» (Сім'я Вільямсом) і «the Williams family's dog» (собака сім'ї Вільямсом).
    • Якщо вам буде потрібно перерахувати всіх власників певного об'єкта, знайте, де ставити апостроф. Наприклад, якщо і Джон і Мері є власниками кота, ви повинні написати це як «John and mary's cat» (кіт Джона і Мері) - не «John's and mary's cat» (кіт Джона і кіт Мері). «John and Mary» (Джон, Мері) в даному випадку є збірним іменником і тому потрібен тільки один апостроф.
  • Частина 2 з 3: уникайте використання апострофів для позначення множини

  • 1 загалом, не використовуйте апостроф для вказівки множини. Неправильне використання апострофа для утворення множини називається «greengrocer's apostrophe» (апостроф продавця овочів і фруктів), оскільки продавці овочів та фруктів найбільш часто (або як мінімум найбільш помітніше) використовують апостроф неправильно.[3] Якщо у вас більше одного яблука, тоді пишіть «apples» (яблука), а не «apple's» (яблука).
    • Винятком з правил є перетворення однієї букви у множину. Таким чином, пропозиція «Why there are so many «i " s» in the word «indivisibility»?» (чому так багато «і» у слові «невидимість») буде правильним в залежності від того, кого ви питаєте.[4] В даному випадку апостроф використовується для уточнення і читачі не переплутають це зі словом «is» (це). Проте в даний час перевага надається уникати використання апострофа і замість цього брати одну букву в лапки перед зазначенням множини: «Why there are so many «i»s in the word «indivisibility»?»
    • Уникайте проблем з усіма маленькими числами, виражаючи їх у буквеному значенні: «ones» (перший) замість «1's», «fours» (четвертий) замість «4's» або «nines» (дев'ятий) замість «9's». Однак словами пишіть тільки числівники від одного до дев'яти.
  • 2 Знайте, як правильно використовувати апостроф у випадку з роками і акронимами. Скажімо, ви використовуєте акронім для такого іменника як CD (компакт-диск). Щоб висловити акронім CD у множині, використовуйте «CDs», не «CD's». Та ж сама схема застосовується у випадку з роками - у реченні «Spandex was popular in the 1980's» (компанія «Спандекс» була популярна в 80-х), використовуйте «1980s».
    • Єдиний випадок, коли апостроф використовується з роками - для вказівки опущених цифр. Наприклад, якщо ви хочете скоротити «2005 рік», ви повинні вказати це як «'05». В даному випадку апостроф буде діяти як скорочення, і виконувати роль умовного позначення.
  • Частина 3 з 3: використання апострофів в скороченнях

  • 1 Використання апострофів в скороченнях. Іноді, особливо в неофіційних листах, апострофи використовуються для вказівки однієї чи більше пропущених літер. Наприклад, слово «don't» є скороченням «do not»; іншими прикладами можуть бути слова «isn't», «wouldn't», і «can't». Скорочення можуть бути зроблені також і з дієсловами «is», «has», і «have». Наприклад, ми можемо написати «she's going to school» замість «She is going to school»; або «he's lost the game» замість «He has lost the game».
  • 2 Будьте обережні з пасткою its/it's. Використовуйте апостроф зі словом «it» тільки коли ви хочете позначити скорочення «it is» або «it has». «It» ? це займенник, а займенники мають свою форму, що вказує на приналежність і не вимагають апострофа. Наприклад, «That noise? «It's just the dog eating «its» bone» (Що за шум? Це собака гризе свою кістку). Це може здатися складним, але правила застосовні тут такі ж, які застосовуються з іншими притяжательными займенниками: «his (його), hers (її), its (його/її), yours (ваш), ours (наше), theirs (їх)».
  • Поради

    • Якщо ви сумніваєтеся в чому-небудь, завжди пам'ятайте, що апострофи майже завжди використовуються з іменниками для позначення приналежності. Уникайте використання апострофів для чого б то не було ще.
    • У випадку з ім'ям, яке закінчується на «s», лінгвісти з «the Chicago Manual of Style» радять додавати «s» після апострофа, як наприклад, у випадку з «Charles's bike» (велосипед Чарльза). Якщо ваша курсова робота або вимагають від вас дотримуватися того чи іншого правила, дотримуйтесь цього. Інакше, дотримуйтеся будь-якій з форм, яка, на ваш погляд, відповідає вимогам якогось одного конкретного відрізка вашої письмової роботи.
    • Книга «Елементи стилю» Странка і Вайта є дуже коротким і зручним керівництвом орфографії та пунктуації. Тримайте копію цієї книги у себе під рукою, коли пишете і підглядайте в неї, коли вас долають сумніви.

    Попередження

    • Не використовуйте апострофи або лапки для розстановки акцентів. Наприклад, візьмемо рекламний щит, на якому написано: Joe Schmo, "the best" realtor in town! (Джо Шмо «кращий ріелтор в місті!) Лапки роблять сенс слова «best» (кращий) саркастичним і неправдоподібним, ніж особливим.
    • Ніколи не пишіть «her's». «Her's» це навіть не слово. Так само, як ви б не використовували «him's». Згадайте, що присвійні займенники не вимагають апострофа: «his (його), hers (її), its (його/її), yours (ваш), ours (наше), theirs (їх)».
    • Не ставте апостроф в своєму імені або прізвища, коли вказуєте свою зворотну адресу. Ваше прізвище «Грінвуд», тоді «The Greenwoods» буде правильним, в той час як «the Greenwood's» немає. «The Greenwoods» вказує на цілу родину, а не на будь-якого роду приналежність.
    • Коли слово закінчується на «y», як слово «try» (старатися), проявіть додаткову уважність, змінюючи форму дієслова. Наприклад, «try» не повинно трансформуватися в «try's». Правильною формою буде «Tries».
    • Використання апострофів тут і там продемонструє нерозуміння автора правил притяжательности, скорочень і множинного числа. Якщо сумніваєтеся, опустіть апостроф.
  • ^ http://www.chicagomanualofstyle.org/qanda/data/faq/topics/PossessivesandAttributives.html?old=PossessivesandAttributives01.html
  • ^ http://www.bartleby.com/141/strunk.html#1
  • ^ http://www.wordspy.com/words/greengrocersapostrophe.asp
  • ^ http://www.english-test.net/forum/ftopic14784.html


  • Додати коментар
    Ваше ім'я:  
    Напівжирний Нахилений текст Підкреслений текст Перекреслений текст | Вирівнювання по лівому краю По центру Вирівнювання по правому краю | Вставка смайликів Вибір кольору | Прихований текст Вставка цитати Перетворити вибраний текст з транслітерації в кирилицю Вставка спойлера

    2+2*2=?